āĻ…āύāϞāĻžāχāύ āϜ⧁āĻŽ āĻ•ā§āϞāĻžāϏ⧇

āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋ

⧍ā§Ē āϜ⧁āύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁

āϤāĻĨā§āϝ āϜāĻžāύāϤ⧇ / āĻ­āĻ°ā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧇ : 01309-541565

āϚ⧁āϰāĻŋ, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āĻ—

[āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋ, ⧍ā§Ļ⧍ā§Ļ]

[ āϞ⧇āĻ–āϕ⧇āϰ āύ⧋āϟ : āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āφāϞ⧋āϚāύāĻžāϟāĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āύāϞāĻžāχāύ āĻ•āύāĻŸā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇āχ āϤ⧁āϞ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšāϞ⧋āĨ¤ āĻāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ-āωāĻ¤ā§āϤāϰāϗ⧁āϞ⧋ āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ⧇ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻĻ⧇āϖ⧇ āύ⧇āĻŦ⧇āύāĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻāχ āϟāĻĒāĻŋāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧇āĻļ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĨ¤ āĻŦāĻžāϰ āĻ•āĻžāωāĻ¨ā§āϏāĻŋāϞ⧇āϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžā§Ÿ āĻāĻ–āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĻ⧁āχ āϰāĻ•āĻŽā§‡āϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϏ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āϤāĻŦ⧇, āϤāĻžāϰāĻ“ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžā§Ÿ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ⧇āĻŽ āĻŦ⧇āϜāĻĄ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻž āφāϛ⧇ [āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻž ā§Ž āύāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāϟāĻŋ]āĨ¤ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āĻāχ āĻ…āĻ‚āĻļ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ āφāĻĒāύāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ­āĻžāϞ⧋ āϞāĻžāĻ—āĻŦ⧇āĨ¤āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ, āĻšā§āϝāĻžāĻĒāĻŋ āϰāĻŋāĻĄāĻŋāĻ‚!]

āϚ⧁āϰāĻŋ, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āĻ—

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻŽāύ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāώ⧟ āĻŽāĻžāĻĨāĻžā§Ÿ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āϝ⧇, āĻĒ⧁āϰ⧋ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻŽā§‚āϞāϤ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻŦāĻŋāώ⧟āϕ⧇ āϘāĻŋāϰ⧇ āφāĻŦāĻ°ā§āϤāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻš, āφāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāϟāĻŋ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāĨ¤ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āύāĻŋā§Ÿā§‡āχ āĻāχ āĻĻ⧁āύāĻŋ⧟āĻžā§Ÿ āϝāϤ⧋ āϖ⧁āύ-āĻ–āĻžāϰāĻžāĻŦāĻŋ āφāϰ āĻŦāĻŋāϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻšāĨ¤ āĻāχ āĻĻ⧁āχāϕ⧇ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻ•āϰ⧇āχ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āύāĻžāύāĻž āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž āϘāϟāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϏāĻŽāĻžāĻœā§‡āĨ¤ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻĻ⧇āĻš āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ›āĻŋāϞ⧋ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§§ā§ŦāϤāĻŽ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡, āϝāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻĒā§āϤāĻŋ āĻ›āĻŋāϞ⧋ ⧍⧝⧝ āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§Šā§­ā§­ āϧāĻžāϰāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤāĨ¤ āφāϰ āĻāϰ āĻ āĻŋāĻ• āĻĒāϰ⧇āχ ā§§ā§­āϤāĻŽ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡ ā§Šā§­ā§Ž āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§Ēā§Ŧ⧍ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻšāĨ¤ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāϟāĻžāχ āĻĒ⧜āϤ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĨ¤
āĻāχ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžā§ŸāϟāĻŋāϰ āĻŽā§‚āϞ āφāϞ⧋āϚāύāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻš āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡āĨ¤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϏāĻŽā§‚āĻš āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ āĻŦāĻž Of Offences against Property – āĻāχ āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽā§‡ āĻ…āύ⧇āĻ•āϗ⧁āϞ⧋ āωāĻĒāĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āĻāχ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿ āϏāĻžāϜāĻžāύ⧋ āφāϛ⧇ āĻŽā§‚āϞ āφāχāύ⧇āĨ¤ āφāϞ⧋āϚāύāĻžāϰ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϕ⧇ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻ­āĻžāĻ— āĻ•āϰ⧇ āύ⧇āĻŦā§‹āĨ¤

āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāχ āϘāϟāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āϝāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϰ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦ āφāϛ⧇ āϏ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āϚ⧁āϰāĻŋāϤ⧇ āύāĻž āĻĒā§‹āώāĻžāϞ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ, āϰāĻžāĻšāĻžāϜāĻžāύāĻŋ āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāϞāĻŋāϞ āϜāĻžāϞāĻŋ⧟āĻžāϤāĻŋāĻ“ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āĻāĻ•āϟāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒā§āϰāϤāĻžāϰāĻŖāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϰ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇; āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āĻāĻ•āϟāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻž āϜāĻŽāĻŋāϤ⧇ āĻ…āύāϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļāĻ“ āϘāϟāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĻŽā§‚āϞāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏāĻ­āĻ™ā§āĻ— āĻ•āϰāĻžāĻ“ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āϝāĻžāχāĻšā§‹āĻ• āĻāϰ āύāĻžāύāĻž āĻŦāĻŋāϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ āĻŦ⧈āĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āϝ āĻāχ āĻ…āĻ§ā§āϝāĻžā§Ÿā§‡āϰ āφāϞ⧋āĻšā§āϝāĨ¤

āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ ā§ĒāϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻšāϞ⧋ :
ā§§. āϚ⧁āϰāĻŋ
⧍. āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ
ā§Š. āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž
ā§Ē. āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ

āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§‡āχ āφāĻŽāϰāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻ¤Â [Of Theft] āϧāĻžāϰāĻž āĻŦ⧁āĻāĻŦā§‹āĨ¤ ā§Šā§­ā§Ž āĻāϰ āĻŽā§‚āϞ āϧāĻžāϰāĻžāĨ¤

āϚ⧁āϰāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇; āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āύāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇, āϤāĻŦ⧇ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰāĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ⧇ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝ⧇āĻŽāύ āĻŽā§‡āύāϏ āϰāĻŋ⧟āĻž āĻŦāĻž āĻĻ⧁āĻˇā§āϟ āĻŽāύ āĻŦāĻž āĻ…āϏāĻžāϧ⧁ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšā§Ÿ, āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇āĻ“ āϤāĻžāϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ āύ⧇āχāĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āĻ…āϏāĻžāϧ⧁ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ⧍⧍ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ ‘āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ’āϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āφāϛ⧇ āφāϰ ⧍ā§Ē āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ ‘āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦā§‡â€™ āĻŦāĻŋāώ⧟āϟāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āφāϛ⧇āĨ¤

āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϰ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇āχ āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ āφāϞ⧋āϚāύāĻž āφāϛ⧇āĨ¤ ā§§ā§ŦāϟāĻŋ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāϪ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āύāĻžāύāĻž āĻĒāĻžāϰāϏāĻĒ⧇āĻ•āϟāĻŋāĻ­ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϞ⧋āϚāύāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϤ⧇ āĻœā§‹āϰāĻžāϰ⧋āĻĒ āĻ•āϰāĻž āφāϛ⧇, āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āϰ⧇ āĻŦ⧁āĻā§‡ āύ⧇āύāĨ¤ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āϭ⧁āϞāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāϰ āφāϗ⧇ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āĻž ā§ĢāϟāĻŋ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āĻĒāϰāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ āĻšā§‹āϖ⧇āχ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āϝāĻžāĻšā§āϛ⧇āĨ¤ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻ…āĻ‚āĻļāϟ⧁āϕ⧁ āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻĒ⧜āϤ⧇ āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ ā§ĢāϟāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋ āĻŽāĻŋāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āύāĻŋāύāĨ¤

ā§§. āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇
⧍. āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ
ā§Š. āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ
ā§Ē. āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇
ā§Ģ. āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϞ⧇

āϧāĻžāϰāĻž ā§Šā§­ā§Ž : āϚ⧁āϰāĻŋ [Theft] : āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āωāĻ•ā§āϤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤Â [Whoever, intending to take dishonestly any movable property out of the possession of any person without that person’s consent, moves that property in order to such taking, is said to commit theft.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ā§§ : āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϝāϤāĻ•ā§āώāĻŖ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āύāĻž āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻŦāĻŋāϧāĻžā§Ÿ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻĨāĻžāϕ⧇, āϤāϤāĻ•ā§āώāĻŖ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āωāĻšāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϝ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āωāĻšāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻžāϟāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϏ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇āχ āωāĻšāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤Â [A thing so long as it is attached to the earth, not being moveable property, is not the subject of theft; but it becomes capable of being the subject of theft as soon as it is severed from the earth.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ⧍ : āϝ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• (āĻŽāĻžāϟāĻŋ āĻšāϤ⧇) āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύāϤāĻž āϏāĻžāϧāύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ, āϏ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻžāχ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ [A moving effected by the same act which effects the severance may be a theft.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ā§Š : āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϰ āĻ—āϤāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāĻ¨ā§āϧāĻ• āĻ…āĻĒāϏāĻžāϰāĻŖ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻŦāĻž āωāĻšāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻĒāϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻšāϤ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŦāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāĻšāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϞ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [A person is said to cause a thing to move by removing an obstacle which prevented it from moving or by separating it from any other thing, as well as by actually moving it.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ā§Ē : āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āωāĻĒāĻžā§Ÿā§‡ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻļ⧁āϕ⧇ āĻšāĻžāρāϟāĻžā§Ÿ, āϏ⧇ āϞ⧋āĻ• āϏ⧇ āĻĒāĻļ⧁āϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏ⧃āĻˇā§āϟ āĻ—āϤāĻŋāϰ āĻĢāϞ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āĻĒāĻļ⧁ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰāĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϕ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [A person, who by any means causes an animal to move, is said to move that animal, and to move everything which, in consequence of the motion so caused, is moved by that animal.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž ā§Ģ : āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āωāĻ˛ā§āϞāĻŋ­āĻ–āĻŋāϤ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļā§āϝ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒāϰ⧋āĻ•ā§āώ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āωāĻ•ā§āϤ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻāĻ–āϞāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻŦāĻž āωāĻ•ā§āϤ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļā§āϝ āĻŦāĻž āĻĒāϰ⧋āĻ•ā§āώ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻžāϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻ¤ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ [The consent mentioned in the definition may be express or implied, and may be given either by the person in possession, or by any person having for that purpose authority either express or implied.]

āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāĻŽā§‚āĻš [Illustrations] :
(āĻ•) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āϜāĻŽāĻŋāϤ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ—āĻžāĻ› āϕ⧇āĻŸā§‡ āĻĢ⧇āϞ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ, āϏ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϜāĻŽāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻ—āĻžāĻ›āϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāχāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āĻ• āĻ—āĻžāĻ›āϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϕ⧇āĻŸā§‡āϛ⧇ āϏ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ [(a) A cuts down a tree on Z’s ground, with the intention of dishonestly taking the tree out of Z’s possession without Z’s consent. Here, as soon as A has severed the tree in order to such taking, he has committed theft.]

(āĻ–) āĻ• āϤāĻžāϰ āĻĒāϕ⧇āĻŸā§‡ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϕ⧁āϕ⧁āϰ⧇āϰ āĻŸā§‹āĻĒ āϰāĻžāϖ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻĢāϞ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϕ⧁āϕ⧁āϰ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ•-āĻāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āϝāĻĻāĻŋ āĻšā§Ÿ āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻ—-āĻāϰ āϕ⧁āϕ⧁āϰāϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āϤāĻŦ⧇ āϝ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϕ⧁āϕ⧁āϰ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ…āύ⧁āϏāϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϏ⧇ āĻŽā§‚āĻšā§āĻ°ā§āϤ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ [(b) A puts a bait for dogs in his pocket, and thus induces Z’s dog to follow it. Here, if A’s intention be dishonestly to take the dog out of Z’s possession without Z’s consent, A has committed theft as soon as Z’s dog has begun to follow A.]

(āĻ—) āĻ• āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ­āĻ°ā§āϤāĻŋ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏ āĻŦāĻšāύāĻ•āĻžāϰ⧀ āώāĻžāρ⧜ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžā§Ÿ; āϏ⧇ āώāĻžāρ⧜āϟāĻŋāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϤāĻžā§œāĻžāĻ‡ā§ŸāĻž āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϝāĻžāϤ⧇ āϏ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏāϟāĻŋ āĻšāĻ¸ā§āϤāĻ—āϤ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āϝ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āώāĻžāρ⧜āϟāĻŋ āϚāϞāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϏ⧇ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇ āĻ• āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏāϟāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(c) A meets a bullock carrying a box of treasure. He drives the bullock in a certain direction, in order that he may dishonestly take the treasure. As soon as the bullock begins to move, A has committed theft of the treasure.]

(āϘ) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āϭ⧃āĻ¤ā§āϝ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧇ āϝ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻ—-āĻāϰ āϰ⧇āĻ•āĻžāĻŦ⧇āϰ āϰāĻ•ā§āώāĻŖāĻžāĻŦ⧇āĻ•ā§āώāϪ⧇āϰ āĻĻāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ¤ā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āϏ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāϰ⧇āϕ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϰ⧇āĻ•āĻžāĻŦāϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϭ⧇āϗ⧇ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(d) A being Z’s servant, and entrusted by Z with the care of Z’s plate, dishonestly runs away with the plate, without Z’s consent. A has committed theft.]

(āĻ™) āĻ— āĻŦāĻŋāĻĻ⧇āĻļ āϝāĻžāĻ¤ā§āϰāĻžāĻ•āĻžāϞ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĒ⧇āϟāϟāĻŋ āϏ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āύāĻž āφāϏāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϗ⧁āĻĻāĻžāĻŽ āϘāϰ⧇āϰ āϰāĻ•ā§āώāĻ• āĻ•-āĻāϰ āϜāĻŋāĻŽā§āĻŽāĻžā§Ÿ āϰ⧇āϖ⧇ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ• āĻĒ⧇āϟāϟāĻŋ āϜāύ⧈āĻ• āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āύāĻŋ⧟āĻž āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧟ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĒ⧇āϟāϟāĻŋ āĻ—-āĻāϰ āĻĻāĻ–āϞ⧇ āĻŦāĻž āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻ›āĻŋāϞ⧋ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āωāĻšāĻž āĻ—-āĻāϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻšāϤ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āωāϠ⧇ āύāĻžāĨ¤ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāχ āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϏ⧇ āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĻŽā§‚āϞāĻ• āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ­āĻ™ā§āĻ— āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ [(e) Z, going on a journey, entrusts his plate to A, the keeper of a warehouse, till Z shall return. A carries the plate to a goldsmith and sells it. Here the plate was not in Z’s possession. It could not therefore be taken out of Z’s possession, and A has not committed theft, though he may have committed criminal breach of trust.]

(āϚ) āĻ— āϝ⧇ āϘāϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϏ⧇ āϘāϰ⧇ āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāϞ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ—-āĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āφāĻ‚āϟāĻŋ āĻ• āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžā§Ÿ, āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āφāĻ‚āϟāĻŋ āĻ—-āĻāϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇ āφāϛ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āĻ• āωāĻšāĻž āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϞ⧇ āϏ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(f) A finds a ring belonging to Z on a table in the house which Z occupies. Here the ring is in Z’s possession, and if A dishonestly removes it, A commits theft.]

(āĻ›) āĻ• āϰāĻžāϜāĻĒāĻĨ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āφāĻ‚āϟāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžā§ŸāĨ¤ āφāĻ‚āϟāĻŋ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇ āĻŦāĻž āĻĻāĻ–āϞ⧇ āύāĻžāχāĨ¤ āĻ• āφāĻ‚āϟāĻŋāϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϤāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĻŽā§‚āϞāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻ¤ā§āĻŽāϏāĻžā§Ž āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ [(g) A finds a ring lying on the high-road, not in the possession of any person. A, by taking it, commits no theft, though he may commit criminal misappropriation of property.]

(āϜ) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻŦāĻžā§œāĻŋāϤ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāϞ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āĻ—-āĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āφāĻ‚āϟāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžā§ŸāĨ¤ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āφāĻ‚āϟāĻŋāϟāĻŋ āĻšāĻ¸ā§āϤāĻ—āϤ āĻ•āϰāϞ⧇ āϤāĻ˛ā§āĻ˛Â­āĻžāĻļāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ“ āϧāϰāĻž āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻāχ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ• āĻ¤ā§ŽāĻ•ā§āώāĻŖāĻžā§Ž āφāĻ‚āϟāĻŋāϟāĻŋ āύāĻž āϏāϰāĻžā§Ÿā§‡ āĻŦāϰāĻ‚ āωāĻšāĻž āĻāĻŽāύ āĻāĻ• āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧇ āĻ—ā§‹āĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāϖ⧇ āϝ⧇āĻ–āĻžāύ āĻšāϤ⧇ āĻ—-āĻāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ⧇ āωāĻšāĻž āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāϰ āĻ•āϰāĻž āĻāĻ• āϰāĻ•āĻŽ āĻ…āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ—ā§‹āĻĒāύ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻāχ āϝ⧇, āφāĻ‚āϟāĻŋāϟāĻŋ āĻšāĻžāϰāĻžā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āϝ⧇āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻŽā§ƒāϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇ āϏ⧇āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϏ⧇ āϏ⧁āϝ⧋āĻ— āĻŽāϤ āωāĻšāĻž āĻ—ā§‹āĻĒāύ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻšāϤ⧇ āĻāύ⧇ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧟ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ• āφāĻ‚āϟāĻŋāϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āύāĻžā§œāĻžāϚāĻžā§œāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(h) A sees a ring belonging to Z lying on a table in Z’s house. Not venturing to misappropriate the ring immediately for fear of search and detection, A hides the ring in a place where it is highly improbable that it will ever be found by Z, with the intention of taking the ring from the hiding place and selling it when the loss is forgotten. Here A, at the time of first moving the ring, commits theft.]

(āĻ) āĻ• āϤāĻžāϰ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āϰ⧇āϗ⧁āϞ⧇āϟ āĻ•āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϜāύ⧈āĻ• āĻœā§ā§Ÿā§‡āϞāĻžāϰ āĻ—-āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤ āĻ— āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻĻā§‹āĻ•āĻžāύ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ•-āĻāϰ āύāĻŋāĻ•āĻŸā§‡ āĻœā§ā§Ÿā§‡āϞāĻžāϰ⧇āϰ āĻāĻŽāύ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻžāĻ“āύāĻž āύāĻžāχ āϝāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻœā§ā§Ÿā§‡āϞāĻžāϰ āφāχāύāϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•-āĻāϰ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āφāϟāĻ• āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ• āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļā§āϝāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻœā§ā§Ÿā§‡āϞāĻžāϰ⧇āϰ āĻĻā§‹āĻ•āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻœā§ā§Ÿā§‡āϞāĻžāϰ⧇āϰ āĻšāĻžāϤ āĻšāϤ⧇ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āĻ›āĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡ā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āωāĻšāĻž āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϚāϞ⧇ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ• āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĻŽā§‚āϞāĻ• āĻ…āύāϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ āĻ“ āφāĻ•ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āϕ⧇āύāύāĻž āϏ⧇ āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϤāĻž āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāχāĨ¤ [(i) A delivers his watch to Z, a jeweler, to be regulated. Z carries it to his shop. A, not owing to the jeweler any debt for which the jeweler might lawfully detain the watch as a security, enters the shop openly, takes his watch by force out of Z’s hand, and carries it away. Here A, though he may have committed criminal trespass and assault, has not committed theft, inasmuch as what he did was not done dishonestly.]

(āĻž) āĻ— āĻ•-āĻāϰ āϘ⧜āĻŋ āĻŽā§‡āϰāĻžāĻŽāϤ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧇ āĻŦāĻžāĻŦāĻĻ āĻ•-āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ—-āĻāϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒāĻžāĻ“āύāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ•-āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ⧇āϰ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āĻ— āĻ•-āĻāϰ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āϰāĻžāϖ⧇ āĨ¤ āĻ• āϤāĻžāϰ āĻ‹āϪ⧇āϰ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āϰāĻ•ā§āώāĻŋāϤ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āĻ—-āĻāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ• āϤāĻžāϰ āĻ‹āϪ⧇āϰ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āϰāĻ•ā§āώāĻŋāϤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻ—-āϕ⧇ āĻŦāĻžā§āϚāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āχāĻšāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇, āϕ⧇āύāύāĻž āϏ⧇ āĻ•āĻžāϜāϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ [(j) If A owes money to Z for repairing the watch, and if Z retains the watch lawfully as a security for the debt, and A takes the watch out of Z’s possession, with the intention of depriving Z of the property as a security for his debt, he commits theft, inasmuch as he takes it dishonestly.]

(āϟ) āφāĻŦāĻžāϰ āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžā§œāĻŋāϟāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āϧāĻ• āϰ⧇āϖ⧇ āĻ‹āĻŖ āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āĻĒāϰ āĻ‹āĻŖ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ āύāĻž āĻ•āϰ⧇ āĻ—-āĻāϰ āĻŦāĻŋāύāĻž āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋāϤ⧇ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āĻ—-āĻāϰ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇, āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āĻ•-āĻāϰāχ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϕ⧇āύāύāĻž āϏ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϘ⧜āĻŋāϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ [(k) Again, if A, having pawned his watch to Z, takes it out of Z’s possession without Z’s consent, not having paid what he borrowed on the watch, he commits theft, though the watch is his own property inasmuch as he takes it dishonestly.]

(āĻ ) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻā§āϰāĻŦā§āϝ āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻ—-āĻāϰ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ•-āĻāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻ—-āĻāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĻā§āϰāĻŦā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻĒāϪ⧇āϰ āĻĒ⧁āϰāĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰāĻ¸ā§āĻŦāϰ⧂āĻĒ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āύāĻž āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϏ⧇ āωāĻšāĻž āϰ⧇āϖ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ• āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻā§āϰāĻŦā§āϝāϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇; āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(l) A takes an article belonging to Z out of Z’s possession without Z’s consent, with the intention of keeping it until he obtains money from Z as a reward for its restoration. Here A takes dishonestly; A has therefore committed theft.]

(āĻĄ) āĻ—-āĻāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻŦ-āĻāϰ āĻšā§ƒāĻĻā§āϝāϤāĻžāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĨ¤ āĻāχ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇āϰ āϏ⧁āĻŦāĻžāĻĻ⧇ āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻ…āύ⧁āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāϤ⧇ āĻ—-āĻāϰ āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ—āĻžāϰ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—-āĻāϰ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļā§āϝ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āϕ⧇āĻŦāϞ āĻĒ⧜āĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§œā§‡ āĻĢ⧇āϰāϤ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻĒā§āϰāĻžā§Ÿā§‡ āĻāĻ•āĻ–āĻžāύāĻŋ āĻŦāχ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āχāĻšāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āϝ⧇, āĻ• āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϝ⧇, āĻ—-āĻāϰ āĻāχ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ—-āĻāϰ āĻ…āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āφāϛ⧇āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āχāĻšāĻžāχ āĻ•-āĻāϰ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āĻšā§Ÿā§‡ āĻĨāĻžāϕ⧇, āϤāĻŦ⧇ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ [(m) A, being on friendly terms with Z, goes into Z’s library in Z’s absence, and takes away a book without Z’s express consent for the purpose merely of reading it, and with the intention of returning it. Here, it is probable that A may have conceived that he had Z’s implied consent to use Z’s book. If this was A’s impression, A has not committed theft.]

(āĻĸ) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ­āĻŋāĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ—-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ, āĻ–āĻžāĻĻā§āϝ āĻ“ āĻ•āĻžāĻĒ⧜ āĻšā§‹āĻĒ⧜ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤ āĻ• āϜāĻžāύ⧇ āϝ⧇, āĻāϏāĻŦ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āχāĻšāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āϝ⧇, āĻ• āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϝ⧇, āĻ—-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ āĻ­āĻŋāĻ•ā§āώāĻžāĻĻāĻžāύ⧇ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻ• āϤāĻžāχ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϏ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ [(n) A asks charity from Z’s wife. She gives A money, food and clothes, which A knows to belong to Z her husband. Here it is probable that A may conceive that Z’s wife is authorized to give away alms. If this was A’s impression, A has not committed theft.]

(āĻŖ) āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āϰ āωāĻĒāĻĒāϤāĻŋāĨ¤ āĻ—-āĻāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ āĻ•-āϕ⧇ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ— āϜāĻžāύ⧇ āϝ⧇, āĻāχ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€āϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āĻ— āĻāϰ, āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻāĻŽāύ āϧāϰāύ⧇āϰ āϝ⧇, āĻ— āϤāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀āϕ⧇ āωāĻšāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ⧇āϰ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇ āύāĻžāχāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§Ÿ, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(o) A is the paramour of Z’s wife. She gives A valuable property, which A knows to belong to her husband Z, and to be such property as she has not authority from Z to give. If A takes the property dishonestly, he commits theft.]

(āϤ) āĻ• āϏāϰāϞ āĻŽāύ⧇ āĻ—-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϤāĻž āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻŦāϞ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰ⧇ āĻ—-āĻāϰ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻ• āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§Ÿ āύāĻžāχ, āϏ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āϏ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ [(p) A, in good faith, believing property belonging to Z to be A’s own property, takes that property out of B’s possession. Here, as A does not take dishonestly, he does not commit theft.]

āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ

āϧāĻžāϰāĻž ā§Šā§Žā§Š : āĻŦāϞ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ [Extortion] : āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āχāĻšā§āĻ›āĻžāĻ•ā§ƒāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻž āĻ…āĻĒāϰ āĻ•āĻžāϰ⧋ āϜāĻ–āĻŽ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāϰ āĻĻāĻžāύ āĻŦāĻž āϚāĻžāρāĻĻāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ⧇āϰ āĻŦāĻž āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ, āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ āĻŦāĻž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ⧇ āϰ⧂āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰāĻŋāϤ āĻŦāĻž āϏāĻŋāϞāĻŽā§‹āĻšāϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāϪ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϏ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻŦāϞ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ [Whoever intentionally puts any person in fear of any injury to that person, or to any other, and thereby dishonestly induces the person so put in fear to give donation or subscription of any kind or to deliver to any person any property or valuable security or anything signed or sealed which may be converted into a valuable security, commits “extortion”.]

āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāĻŽā§‚āĻš [Illustrations] :
(āĻ•) āĻ•, āĻ—-āϕ⧇ āĻāχāϰ⧂āĻĒ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿ āϝ⧇, āĻ— āϤāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧇ āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻŦāĻŋāϰ⧁āĻĻā§āϧ⧇ āĻŽāĻžāύāĻšāĻžāύāĻŋāϰ āĻ•ā§ā§ŽāϏāĻž āϰāϟāύāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāχāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻ—-āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ• ‘āĻŦāϞ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿâ€™ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(a) A threatens to publish a defamatory libel concerning Z unless Z gives him money. He thus induces Z to give him money. A has committed extortion.]

(āĻ–) āĻ• āĻ—-āϕ⧇ āĻļāĻžāϏāĻžā§Ÿ āϝ⧇, āĻ— āĻ•-āϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻ™ā§āĻ—ā§€āĻ•āĻžāϰāĻŽā§‚āϞ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŽāĻŋāϏāϰ⧀ āύ⧋āϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ“ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āύāĻž āĻ•āϰāϞ⧇ āĻ• āĻ—-āĻāϰ āĻļāĻŋāĻļ⧁ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§ŸāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāϟāĻ• āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻŦ⧇āĨ¤ āĻ— āύ⧋āϟāϟāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ“ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇ āĨ¤ āĻ• āĻŦāϞ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(b) A threatens Z that he will keep Z’s child in wrongful confinement unless Z will sign and deliver to A a promissory note binding Z to pay certain money to A. Z signs and delivers the note. A has committed extortion.]

(āĻ—) āĻ• āĻāχ āĻŽāĻ°ā§āĻŽā§‡ āĻ—-āϕ⧇ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿ āϝ⧇ āĻ— āĻ–-āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĢāϏāϞ āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧇ āϏāĻžāϜāĻž āϞāĻžāĻ­ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻāχāϰ⧂āĻĒ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ–āϤ āϞāĻŋāϖ⧇ āĻ–-āϕ⧇ āύāĻž āĻĻā§‡ā§Ÿ āϤāĻŦ⧇ āĻ• āϞāĻžāĻ āĻŋ⧟āĻžāϞ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§Ÿā§‡ āĻ—-āĻāϰ āϜāĻŽāĻŋ āϚāĻžāώ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāχāϰ⧂āĻĒ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāĻ‡ā§ŸāĻž āĻ• āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻ–āϤ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻ–-āϕ⧇ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻ—-āϕ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ• āĻŦāϞāĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(c) A threatens to send club-men to plough up Z’s field unless Z will sign and deliver to B and bond binding Z under a penalty to deliver certain produce to B, and thereby induces Z to sign and deliver the bond. A has committed extortion.]

(āϘ) āĻ• āĻ—-āϕ⧇ āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰ āφāϘāĻžāϤ⧇āϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰ⧇, āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻžāĻĻāĻž āĻ•āĻžāĻ—āĻœā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻž āωāĻšāĻžāϤ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻŋāϞāĻŽā§‡āĻšāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϤāĻž āĻ•-āϕ⧇ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ— āĻ•āĻžāĻ—āϜāϟāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻ•-āϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻ•āĻžāĻ—āϜāϟāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ⧇ āϰ⧂āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰāϝ⧋āĻ—ā§āϝ, āϏ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻ• āĻŦāϞ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤[(d) A, by putting Z in fear of grievous hurt, dishonestly induces Z to sign or affix his seal to a blank paper and deliver it to A. Z signs and delivers the paper to A. Here, as the paper so signed may be converted into a valuable security, A has committed extortion.]

āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž

ā§Šā§¯ā§Ļ āĻ“ ā§Šā§¯ā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āφāϰ⧋ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ – āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•āĻŋāϤ [Of Robbery and Dacoity] āφāϞ⧋āϚāύāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāχ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻŽā§‚āϞāϤ āφāϗ⧇āϰ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻžāĻ—āϤ āϤāĻžāϰāϤāĻŽā§āϝ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āφāϞāĻžāĻĻāĻž āĻ•āϰ⧇ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻĢāϞ⧇ āϏāĻšāĻœā§‡āχ āĻŦ⧁āĻāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύ āϝāĻĻāĻŋ āφāϗ⧇āϰ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻ­āĻžāϞ⧋āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§œā§‡ āφāϏ⧇āύāĨ¤

āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻšā§āϛ⧇ – āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžā§Ÿ āĻšā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ āύ⧟āϤ⧋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ – āĻāχ āĻĻ⧁āχāϟāĻžāϰ āϕ⧋āύ⧋ āύāĻž āϕ⧋āύ⧋āϟāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ āφāĻŽāϰāĻž āĻāĻ•āϟ⧁ āφāϗ⧇āχ āĻĒā§œā§‡ āφāϏāϞāĻžāĻŽ āϝ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āϝāĻĻāĻŋ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āφāϘāĻžāϤ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿ āĻŦāĻž āφāϟāĻ• āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āĻŦāĻž āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āϘāϟāĻžāύ⧋ āĻšā§Ÿ āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻŦ⧇āĻļāĻŋāĨ¤ āĻāχ āϝ⧇, āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻĨ⧇ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āφāϘāĻžāϤ āĻĻāĻŋāϞ⧇āύ, āĻŦāĻž āϜāĻ–āĻŽ āĻ•āϰāϞ⧇āύ āĻāϟāĻžāϕ⧇āχ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻŦāϞ⧇āĨ¤

āφāĻŦāĻžāϰ⧋ āĻŦāϞāĻŋ, āĻāĻ•āϟāĻž āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ āύ⧇āχāĨ¤ āϧāϰ⧁āύ, āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāϏāĻžā§Ÿ āĻāĻ•āϜāύ āĻšā§‹āϰ āĻāĻ•āϟāĻž āĻŽā§‹āĻŦāĻžāχāϞ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧋ āϜāĻžāύāĻžāϞāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϧāϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϞ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āĻĒāĻžāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧋āĨ¤ āĻāϟāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇āχ āĻļ⧇āώ āĻšāϞ⧋āĨ¤ āϏ⧇āχ āĻšā§‹āϰāϕ⧇ āφāϰ āφāĻĒāύāĻŋ āϧāϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϞ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāχ āϚ⧁āϰāĻŋ ā§Šā§­ā§Ž āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāĻŽāύāĻ“ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āĻšā§‹āϰāϟāĻŋ āϜāĻžāύāĻžāϞāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻĢ⧇āϞāϞ⧇āύāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŦāϰāĻŋā§Ž āĻ—āϤāĻŋāϤ⧇ āϘāϰ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇āχ āφāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤāϟāĻŋ āϧāϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŦāĻžāχāϕ⧇ āϚāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇āύāĨ¤ āϖ⧁āĻŦ āĻļāĻ•ā§āϤ āĻ•āϰ⧇ āĻšāĻžāϤ āϧāϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āĻžāϰ āĻ•āĻžāϰāϪ⧇ āĻšā§‹āϰāϟāĻŋ āĻĒāĻžāϞāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋāϞ⧋ āύāĻžāĨ¤ āĻšā§‹āϰāϟāĻŋ āωāĻĒāĻžā§ŸāĻ¨ā§āϤāϰ āύāĻž āĻĻ⧇āϖ⧇ āφāϰ⧇āĻ• āĻšāĻžāϤ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϤāĻžāϰ āĻ…āĻĒāϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āϞ⧁āĻ•āĻžāύ⧋ āϛ⧁āϰāĻŋāϟāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āϜāĻ–āĻŽ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāϞ⧋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤāϟāĻŋ āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻšāϞ⧇āύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āφāĻļ⧇āĻĒāĻžāĻļ⧇āϰ āϞ⧋āĻ•āϜāύ āφāϏāĻžāϰ āφāϗ⧇āχ āĻšā§‹āϰāϟāĻŋ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāχāϞ āϏāĻš āĻĒāĻžāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āϝ⧇āϤ⧇ āϏāĻ•ā§āώāĻŽ āĻšāϞ⧋āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ ā§Šā§¯ā§Ļ āϧāĻžāϰāĻž āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāϞāĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻŽā§ŸāĻ“ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āϧāĻžāϰāĻž ā§Šā§¯ā§Ļ : āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž [Robbery] : āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžā§Ÿ āĻšā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ, āύāĻž āĻšā§Ÿ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ [In all robbery there is either theft or extortion.]

āϝ⧇āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ [When theft is robbery] : āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇, āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āϚ⧁āϰāĻŋāϤ⧇ āϞāĻŦā§āϧ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻŦāĻšāύ āĻŦāĻž āĻŦāĻšāύ⧇āϰ āωāĻĻā§āϝ⧋āĻ—āĻ•āĻžāϞ⧇, āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĻ•āĻžāϰ⧀ āϤāĻĻ⧁āĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻžāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āϘāϟāĻžā§Ÿ āĻŦāĻž āϤāĻžāϕ⧇ āφāϘāĻžāϤāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāϟāĻ• āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧇, āĻŦāĻž āϤāĻžāϕ⧇ āϤāĻžā§ŽāĻ•ā§āώāĻŖāĻŋāĻ• āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āĻŦāĻž āϤāĻžā§ŽāĻ•ā§āώāĻŖāĻŋāĻ• āφāϘāĻžāϤ āĻŦāĻž āϤāĻžā§ŽāĻ•ā§āώāĻŖāĻŋāĻ• āĻ…āĻŦ⧈āϧ āφāϟāϕ⧇āϰ āĻ­ā§€āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧇, āϤāĻž āĻšāϞ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻšāĻšā§āϛ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāĨ¤ [Theft is “robbery” if, in order to the committing of the theft, or in committing the theft, or in carrying away or attempting to carry away property obtained by the theft, the offender, for that end, voluntarily causes or attempts to cause to any person death or hurt or wrongful restraint, or fear of instant death or of instant hurt, or of instant wrongful restraint.]

āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āϝ⧇āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ [When extortion is robbery] : āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀- āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻŦāĻŋāĻšāĻŦāϞ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϏ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āφāĻļ⧁ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āϰ, āφāĻļ⧁ āφāϘāĻžāϤ⧇āϰ āĻŦāĻž āφāĻļ⧁ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāϪ⧇āϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰāϞ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇, āϏ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āϤāĻ–āύ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§ŸāĻ•ā§ƒāϤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϟāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāϪ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰāϞ⧇, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ“ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [Extortion is “robbery” if the offender, at the time of committing the extortion, is in the presence of the person put in fear, and commits the extortion by putting that person in fear of instant death, instant hurt, or of instant wrongful restraint to that person, or to some other person, and, by so putting in fear, induces the person so put in fear then and there to deliver up the thing extorted.]

āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž : āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϕ⧇ āφāĻļ⧁ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āϰ, āφāϘāĻžāϤ⧇āϰ āĻŦāĻž āφāĻļ⧁ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāϪ⧇āϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒāĻ•ā§āώ⧇ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ āύāĻŋāĻ•āĻŸā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇ āϏ⧇ āĻšāĻžāϜāĻŋāϰ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [Explanation.-The offender is said to be present if he is sufficiently near to put the other person in fear of instant death, of instant hurt, or of instant wrongful restraint.]

āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāĻŽā§‚āĻš [Illustrations]:
(āĻ•) āĻ• āϚ-āϕ⧇ āϜāĻžāĻĒāϟāĻŋ⧟āĻž āϧāϰ⧇ āϚ-āĻāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻ§ā§‡ā§Ÿ āĻ•āĻžāĻĒ⧜-āĻšā§‹āĻĒ⧜ āĻšāϤ⧇ āϚ-āĻāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻžāχ āϚ-āĻāϰ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĒ⧟āϏāĻž, āĻŽāĻŖāĻŋāĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻž āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ• āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āχāĻšā§āĻ›āĻžāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϚ āĻāϰ āωāĻĒāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖ āφāϰ⧋āĻĒ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(a) A holds Z down, and fraudulently takes Z’s money and jewels from Z’s clothes, without Z’s consent. Here A has committed theft, and, in order to the committing of that theft, has voluntarily caused wrongful restraint to Z. A has therefore committed robbery.]

(āĻ–) āĻ• āϰāĻžāϜāĻĒāĻĨ⧇ āϚ-āĻāϰ āϏāĻžāĻ•ā§āώāĻžā§Ž āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āϤāĻžāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻŋāĻ¸ā§āϤāϞ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋ āĻĻāĻžāĻŦāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻĢāϞ⧇ āϚ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ• āϚ-āϕ⧇ āφāĻļ⧁ āφāϘāĻžāϤ⧇āϰ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿā§‡ āϤāĻžāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§ŸāĻ•āĻžāϞ⧇ āϚ āĻāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻšāĻžāϜāĻŋāϰ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤[(b) A meets Z on the high-road, shows a pistol, and demands Z’s purse, Z, in consequence, surrenders his purse. Here A has extorted the purse from Z by putting him in fear of instant hurt, and being at the time of committing the extortion in his presence. A has therefore committed robbery.]

(āĻ—) āĻ• āϰāĻžāϜāĻĒāĻĨ⧇ āϚ āĻ“ āϚ-āĻāϰ āĻļāĻŋāĻļ⧁āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύ āĻāϰ āϏāĻžāĻ•ā§āώāĻžā§Ž āĻĒāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ• āĻļāĻŋāĻļ⧁ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϟāĻŋāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻšāĻžāϤ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿ āϝ⧇, āϚ āϤāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋāϟāĻŋ āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧇ āϏ⧇ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϟāĻŋāϕ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ—āĻ­ā§€āϰ āĻ–āĻžāĻĻ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇āĨ¤ āĻĢāϞ⧇ āϚ āϤāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋāϟāĻŋ āϏāĻŽāĻĒāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ• āĻļāĻŋāĻļ⧁ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϟāĻŋāϕ⧇ āφāĻļ⧁ āφāϘāĻžāϤ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āĻŦāϞ⧇ āϚ-āϕ⧇ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžā§Ÿ āϚ-āĻāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĨāϞāĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇, āĻļāĻŋāĻļ⧁āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϟāĻŋāĻ“ āĻ…āϕ⧁āĻ¸ā§āĻĨāϞ⧇ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĨ¤ āϏ⧁āϤāϰāĻžāĻ‚ āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [(c) A meets Z and Z’s child on the high-road. A takes the child, and threatens to fling it down a precipice, unless Z deliver his purse. Z, in consequence, delivers his purse. Here A has extorted the purse from Z, by causing Z to be in fear of instant hurt to the child who is there present. A has therefore committed robbery on Z.]

(āϘ) āĻ• āϚ-āĻāϰ āύāĻŋāĻ•āϟ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻāχ āĻŦāϞ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧇, āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻļāĻŋāĻļ⧁āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϟāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĻāϞ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻĻ⧇āϰ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻ…āϚāĻŋāϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻĻāĻļ āĻšāĻžāϜāĻžāϰ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§Ÿā§‡ āύāĻž āĻĻāĻžāĻ“, āϤāĻŦ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻ¨ā§āϤāĻžāύāϕ⧇ āĻŽā§‡āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āχāĻšāĻž āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿ, āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧇ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻĻ-āĻ¨ā§€ā§Ÿ; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āχāĻšāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āύ⧟, āϝāĻĻāĻŋ āύāĻž āϚ-āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āĻļāĻŋāĻļ⧁ āĻĒ⧁āĻ¤ā§āϰ⧇āϰ āφāĻļ⧁ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ [(d) A obtains property from Z by saying-”Your child is in the hands of my gang, and will be put to death unless you send us ten thousand taka”. This is extortion, and punishable as such: but it is not robbery, unless Z is put in fear of the instant death of his child.]

āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ

āϧāĻžāϰāĻž ā§Šā§¯ā§§ : āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ [Dacoity] : āϝāĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāρāϚ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāύ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāύ⧇āϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāύ⧇āϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻĻāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāύ āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻžāϰāϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻ“ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝ⧇ āĻŦāĻž āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻžā§Ÿ āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻŽā§‹āϟ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻĒāĻžāρāϚ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āĻšā§Ÿ, āϤāĻŦ⧇ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻ•āĻžāϜ āϏāĻ‚āϘāϟāύāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŦāĻž āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŦāĻž āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻžāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰāϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ [When five or more persons conjointly commit or attempt to commit a robbery, or where the whole number of persons conjointly committing or attempting to commit a robbery, and persons present and aiding such commission or attempt, amount to five or more, every person so committing, attempting or aiding, is said to commit “dacoity”.]

āĻŦāĻŋāĻ—āϤ āϏāĻžāϞ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāϏāĻŽā§‚āĻš

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§Ŧ
ā§§. āϚ⧁āϰāĻŋ, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āϕ⧀? āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ“ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāĻš āφāϞ⧋āϚāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ [Define theft, extortion, robbery and dacoity. Distinguish theft from extortion and robbery from dacoity with examples.] [āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§§ā§§ + āĻŦāĻžāϰ ⧍ā§Ļā§Ļā§Ž, āĻĢ⧇āĻŦā§āϰ⧁⧟āĻžāϰāĻŋ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļā§Ŧ, āĻĢ⧇āĻŦā§āϰ⧁⧟āĻžāϰāĻŋ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļā§Š]

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§­
āĻŸā§€āĻ•āĻž āϞāĻŋāϖ⧁āύ : [āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§§ā§Ļ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļ⧝]
āĻ•. āϚ⧁āϰāĻŋ
āĻ–. āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§Ž
āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϜāύ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤ ‘āĻ•â€™ āĻāϰ āĻŦāĻžā§œā§€āϤ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇, āϏ⧇ āϏāĻŽā§Ÿ ‘āĻ•â€™ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧇ ‘āĻ–â€™ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻ—āĻŖ ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āωāĻĻā§āϝāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ ‘āĻ–â€™ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋāώ⧇āϧ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻ—āĻŖ āĻļ⧇āώ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ ‘āĻ–â€™ āĻāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋ? āϏāĻ‚āĻļā§āϞāĻŋāĻˇā§āϟ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ–āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋāϏāĻš āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāύāĨ¤ [āϜ⧁āĻĄāĻŋ. : ⧍ā§Ļā§§ā§Ļ]

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§Ŧ
āϚ⧁āϰāĻŋ, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āϕ⧀? āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ“ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāĻš āφāϞ⧋āϚāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ [Define theft, extortion, robbery and dacoity. Distinguish theft from extortion and robbery from dacoity with examples.] [āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§§ā§§ + āĻŦāĻžāϰ ⧍ā§Ļā§Ļā§Ž, āĻĢ⧇āĻŦā§āϰ⧁⧟āĻžāϰāĻŋ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļā§Ŧ, āĻĢ⧇āĻŦā§āϰ⧁⧟āĻžāϰāĻŋ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļā§Š]

ā§Ŧ āύāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ :

āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž :
āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§­ā§Ž āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ ‘āϚ⧁āϰāĻŋ’ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§ŸāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻĻāĻ–āϞ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻŦ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ [Theft] āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϝāĻ–āύ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āϤāĨ¤ āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āωāĻĒāĻžā§Ÿā§‡ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻļ⧁āϕ⧇ āĻšāĻžāρāϟāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻ—āϤāĻŋ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ•āϞ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϏāĻŽā§‡āϤ āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āϤāĨ¤ Pratula Saikia V State of Assam, 2012, CRLJ āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋āϰ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻŋāĻ•āϤāĻž āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāĻž āφāϛ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāύ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϝāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύāϰ⧂āĻĒ-

ā§§. āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ
⧍. āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Š. āĻāϟāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĻāĻ–āϞ⧇ āύāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Ē. āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āύāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Ģ. āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĻāĻ–āϞ⧇ āύ⧇āĻŦāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋāĨ¤

āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž :
āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§Žā§Š āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ ‘āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖâ€™ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§ŸāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻžāĻ•ā§ƒāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϜāĻ–āĻŽ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻ­ā§Ÿā§‡ (in fear of any injury) āĻ…āĻ­āĻŋāĻ­ā§‚āϤ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ, āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦāĻžāύ āĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāϪ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰ⧇ (dishonestly induces) āϤāĻŦ⧇ āϤāĻž āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāϰ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻ•ā§€ā§Ÿ ⧍āϟāĻŋ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āĻšāϞ⧋ –

ā§§. āχāĻšā§āĻ›āĻžāĻ•ā§ƒāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āϜāĻ–āĻŽā§‡āϰ āϭ⧟ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋; āĻāĻŦāĻ‚
⧍. āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻŦāĻž āĻŽā§‚āϞāĻŦā§āϝāĻžāύ āϜāĻžāĻŽāĻžāύāϤ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰāĻžāĨ¤

āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž :
āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§Ļ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ – āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžā§Ÿ āĻšā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ, āύ⧟āϤ⧋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻĒāĻ•ā§āώ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻŦāĻž āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āϝāĻ–āύ āφāϰ⧋ āϤ⧀āĻŦā§āϰāϤāĻž āĻŦāĻž āϏāĻšāĻŋāĻ‚āϏāϤāĻž āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ āϤāĻ–āύāχ āϤāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āωāĻ•ā§āϤ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻŦāĻž āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āϕ⧋āύ āϕ⧋āύ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžā§Ÿ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšāĻŦ⧇ āϏ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ•āϰ⧇ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āĻ–ā§‹āĻĻ āϧāĻžāϰāĻžāϤ⧇āχāĨ¤ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻŽā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āϏāĻŽā§Ÿā§‡ āϝāĻ–āύ āϕ⧋āύ⧋ āϞ⧋āϕ⧇āϰ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁, āφāϘāĻžāϤ āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžā§Ÿ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖ āϘāϟāĻžāύ⧋āϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϤāĻ–āύāχ āϤāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž :
āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āϝ⧇, ā§Ģ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āϞ⧋āĻ• āϕ⧋āύ⧋ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻŦāĻž āϤāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āϝ⧋āĻ— āύāĻŋāϞ⧇āχ āϏ⧇āχ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϕ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ•āϟāĻŋ āϞ⧋āĻ•āχ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āύ⧇āχāĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϤ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āϏāĻ•āϞ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāχ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

ā§Šā§¯ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻžāϜāĻž āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻžāĻŦāĻœā§āĻœā§€āĻŦāύ āĻŦāĻž ā§§ā§Ļ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄā§‡āϰ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āφāϛ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇, ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āϖ⧁āύāϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āϝ⧇, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āϕ⧋āύ⧋ āϖ⧁āύ⧇āϰ āϘāϟāύāĻžā§Ÿ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇āχ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻŽā§ƒāĻ¤â€Œā§āϝ⧁āĻĻāĻŖā§āĻĄā§‡ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϟāĻŋāϰ ā§§ā§Ē⧝ āϧāĻžāϰāĻž āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžā§Ÿ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻŋāϤ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ“ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝāϏāĻŽā§‚āĻš āύāĻŋāĻšā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāϞ⧋ :
ā§§. āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§­ā§Ž āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āφāϛ⧇, āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āφāϛ⧇ ā§Šā§Žā§Š āϧāĻžāϰāĻžā§ŸāĨ¤

⧍. āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύāϤ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšāĻŦ⧇, āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āφāĻ“āϤāĻžā§Ÿ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āĻ“ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āϧāϰāύ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāχ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

ā§Š. āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻ…āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋāϤ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†ā§œāĻžāϞ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ; āĻĒāĻ•ā§āώāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇, āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻšā§‹āϖ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇āχ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāϪ⧇ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻžāĻ§ā§āϝ āĻ•āϰāĻž (dishonestly induces) āĻšā§Ÿ āϭ⧟āĻ­ā§€āϤāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤

ā§Ē. āϚ⧁āϰāĻŋāϤ⧇ āϭ⧟āĻ­ā§€āϤāĻŋ āĻŦāĻž āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϘāĻŸā§‡ āύāĻž āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡ āϭ⧟āĻ­ā§€āϤāĻŋ āĻŦāĻž āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻāĻ•āϟāĻŋ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻ•ā§€ā§Ÿ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāĨ¤

ā§Ģ. āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻŽāĻžāĻ§ā§āϝāĻŽā§‡ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϟāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āφāĻĻāĻžā§Ÿā§‡ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āύāĻž āĻ•āϰāϞ⧇āĻ“ āϚāϞ⧇, āϝ⧇āĻŽāύ – āϜāĻŽāĻŋāϰ āĻĻāϞāĻŋāϞ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻžāĨ¤

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻŋāϤ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝāϏāĻŽā§‚āĻš āύāĻŋāĻšā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāϞ⧋ :
ā§§. āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āφāϛ⧇ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§Ļ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ, āĻ…āĻĒāϰāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āφāϛ⧇ ā§Šā§¯ā§§ āϧāĻžāϰāĻžā§ŸāĨ¤

⧍. āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀āϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž ā§Ē āϜāύ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āωāĻ•ā§āϤ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϝāĻ–āύ ā§Ģ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇ āϤāĻ–āύ āϤāĻž āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻāχ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻžāĻ—āϤ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝāϟāĻŋ āĻāϕ⧇āĻŦāĻžāϰ⧇ āĻŽā§ŒāϞāĻŋāĻ• āĻŦāĻž āĻŽā§‚āϞ āĻŦ⧈āĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āϝāϏ⧂āϚāĻ•āĨ¤

ā§Š. āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ“ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰ, āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āφāϰ⧋ āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰāĨ¤

ā§Ē. āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϝ⧌āĻĨ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āφāĻŦāĻžāϰ āύāĻžāĻ“ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻŦāĻž ā§§ āϜāύ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻžāχ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇ ā§Ģ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āϞ⧋āϕ⧇āϰ āϝ⧌āĻĨ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

ā§Ģ. āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§¨ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ ā§§ā§Ļ āĻŦāĻ›āϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āϤāĻŦ⧇ āϏ⧂āĻ°ā§āϝāĻžāĻ¸ā§āϤ⧇āϰ āĻĒāϰ⧇ āĻ“ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ⧇āĻžāĻĻā§Ÿā§‡āϰ āφāϗ⧇ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž āϰāĻžāϤ⧇āϰ āĻŦ⧇āϞāĻžā§Ÿ āϰāĻžāϜāĻĒāĻĨ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ ā§§ā§Ē āĻŦāĻ›āϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇; āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇ ā§Šā§¯ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āϝāĻžāĻŦāĻœā§āĻœā§€āĻŦāύ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāύāĻž :
ā§§. āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāϟāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻŽāϤ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύ⧟ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžāĻŽāϤ⧇āĨ¤ āĻāϟāĻžāϕ⧇ āφāϰ⧋ āĻ•ā§āϰāĻŋā§Ÿā§‡āϟāĻŋāĻ­ āĻ•āϰ⧇ āϏāĻžāϜāĻžāύ⧋ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦāĨ¤ āϖ⧁āĻŦ āϟāĻŋāĻĒāĻŋāĻ•ā§āϝāĻžāϞ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āϟāĻžāχāĻĒ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻāϟāĻžāĨ¤
⧍. āϤāĻŦ⧁āĻ“ āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āĻāϏ⧇āϛ⧇, āϏ⧇āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āĻāϟāĻž āĻĒ⧜āϤ⧇ āĻšāĻšā§āϛ⧇āĨ¤ āωāĻ¤ā§āϤāϰāϟāĻŋ āϏāĻšāϜ āφāϛ⧇āĨ¤ ā§Šā§­ā§Ž āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§Ēā§Ļ⧍ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āϰ⧇ āϧāĻžāϰāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āĻŽā§‚āϞ āϧāĻžāϰāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻĒā§œā§‡ āύāĻŋāϞ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤
ā§Š. āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāϟāĻŋāĻ“ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĨ¤ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻāχ āύ⧋āĻŸā§‡ ā§Ŧā§Ēā§­āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āφāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻ­āĻžāϰ⧇āϜ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻžāĻ°ā§āĻĨā§€āĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒāĻžāϰāĻĢ⧇āĻ•ā§āϟāĨ¤
ā§Ē. āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āĻ–āĻžāϤāĻžā§Ÿ āĻĒāϰ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϞ⧇āĻ–āĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύāĨ¤

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§­
āĻŸā§€āĻ•āĻž āϞāĻŋāϖ⧁āύ : [āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§§ā§Ļ + āĻŦāĻžāϰ : ⧍ā§Ļā§Ļ⧝]
āĻ•. āϚ⧁āϰāĻŋ
āĻ–. āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ

ā§­ āύāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ

āϚ⧁āϰāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŸā§€āĻ•āĻž

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§­ā§Ž āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ ‘āϚ⧁āϰāĻŋ’ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§ŸāĻŋāϤ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻĻāĻ–āϞ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻŦ⧇ āϤāĻž āϚ⧁āϰāĻŋ [Theft] āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻ‚āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āϝāĻ–āύ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿ āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āϤāĨ¤ āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āωāĻĒāĻžā§Ÿā§‡ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻļ⧁āϕ⧇ āĻšāĻžāρāϟāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻ—āϤāĻŋ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ•āϞ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϏāĻŽā§‡āϤ āϏ⧇āϟāĻžāĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āϤāĨ¤ Pratula Saikia V State of Assam, 2012, CRLJ , āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋āϰ āφāĻŦāĻļā§āϝāĻŋāĻ•āϤāĻž āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāĻž āφāϛ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāύ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϝāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύāϰ⧂āĻĒ-
ā§§. āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ…āϏāĻžāϧ⧁āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ
⧍. āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ…āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Š. āĻāϟāĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻĻāĻ–āϞ āĻšāϤ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĻāĻ–āϞ⧇ āύāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Ē. āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻž āύāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇
ā§Ģ. āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻĻāĻ–āϞ⧇ āύ⧇āĻŦāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋāϟāĻŋāĨ¤

āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ ā§ĢāϟāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻ•āϰāĻž āφāϛ⧇, āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāĻŽāϤ⧇ āύāĻŋāĻŽā§āύ⧋āĻ•ā§āϤ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āϘāϟāύāĻžāĻŦāϞ⧀āϤ⧇āĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤
āĻ•. āϕ⧋āύ⧋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻŦāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϤ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻžāϰ āĻĒāϰ⧇ āϏ⧇āϟāĻŋāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻž āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāχ āϏ⧇āϟāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āϝ⧇āĻŽāύ āĻ—āĻžāĻ› āϕ⧇āĻŸā§‡ āϏ⧇āϟāĻŋāϕ⧇ āĻŽāĻžāϟāĻŋ āĻšāϤ⧇ āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻžāĨ¤
āĻ–. āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻļ⧁āϕ⧇ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻĒāĻĨ⧇ āĻšāĻžāϟāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻž āĻ—āϤāĻŋ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāĻžāĻ“ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤāĨ¤ āϝ⧇āĻŽāύ, ‘āĻ•â€™ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽāĻžāϞāĻŦā§‹āĻāĻžāχ āĻ—āϰ⧁āϰ āĻ—āĻžā§œāĻŋ āĻ…āĻ¸ā§Ž āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻāĻŽāύ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϚāĻžāϞāĻŋāϤ āĻ•āϰāϞ āϝ⧇āύ āϏ⧇ āϏ⧁āϝ⧋āĻ— āĻŦ⧁āĻā§‡ āĻŽāĻžāϞāĻžāĻŽāĻžāϞ āϏāϰāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻ—āϰ⧁āϰ āĻ—āĻžā§œā§€āϟāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϚāϞāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻĨ⧇ ‘āĻ•â€™ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āϏāĻžāϜāĻž āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ ā§Š āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄ [ā§Šā§­ā§¯ āϧāĻžāϰāĻžāĻŽāϤ⧇]āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁, āĻŦāĻžāϏāĻ—ā§ƒāĻšā§‡ āĻŦāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻšā§‡āĻĢāĻžāϜāϤ⧇āϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāϞ⧇ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āϏāĻžāϜāĻž ā§­ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄ [ā§Šā§Žā§Ļ āϧāĻžāϰāĻžāĻŽāϤ⧇ ]āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇, āϕ⧋āύ⧋ āĻ•āĻ°ā§āĻŽāϚāĻžāϰ⧀ āĻŦāĻž āϚāĻžāĻ•āϰ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āĻŽāĻžāϞāĻŋāϕ⧇āϰ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰāϭ⧁āĻ•ā§āϤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ āϚ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāϞ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāϜāĻžāĻ“ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ ā§­ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄ [ā§Šā§Žā§§ āϧāĻžāϰāĻžāĻŽāϤ⧇]āĨ¤ āĻāĻ›āĻžā§œāĻž, āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āϘāϟāĻžāύ⧋, āφāϘāĻžāϤ āĻ•āϰāĻž āĻŦāĻž āφāϟāĻ•āĻžāύ⧋āϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻšāĻŖ āĻ•āϰ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻ•āϰāϞ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āϏāĻžāϜāĻž ā§§ā§Ļ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄ [ā§Šā§Žā§¨ āϧāĻžāϰāĻžāĻŽāϤ⧇]āĨ¤

āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŸā§€āĻ•āĻž

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āϝ⧇, ā§Ģ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āϞ⧋āĻ• āϕ⧋āύ⧋ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻŦāĻž āϤāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āϝ⧋āĻ— āύāĻŋāϞ⧇āχ āϏ⧇āχ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϕ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ•āϟāĻŋ āϞ⧋āĻ•āχ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāϞ⧇ āĻ—āĻŖā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āφāĻŽāϰāĻž āϜāĻžāύāĻŋ, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžā§Ÿ āĻšā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ, āύ⧟āϤ⧋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāχ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻžāĻ—āϤ āϤāĻžāϰāϤāĻŽā§āϝāϤ⧇āχ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇, āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϤ⧇āχ āϝāĻ–āύ ā§Ģ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āϞ⧋āĻ• āĻĨāĻžāϕ⧇ āϤāĻ–āύāχ āϏ⧇āϟāĻŋ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻŦāϞ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻ—āĻŖāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻžā§Ž, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϤ⧇āĻ“ āĻŽā§‚āϞāϤ āĻšā§Ÿ āϚ⧁āϰāĻŋ āύ⧟āϤ⧋ āĻŦāϞāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āĻ—ā§āϰāĻšāϪ⧇āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϟāĻŋ āϏāĻ‚āϘāϟāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻšā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁, āϤāĻžāϰ āϤ⧀āĻŦā§āϰāϤāĻž āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻĨāĻžāϕ⧇, āĻĢāϞ⧇ āĻāϟāĻŋ āĻāχ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāϗ⧁āϞ⧋āϰ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇, āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀āϰ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž āĻ›āĻžā§œāĻž āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻž āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ āύ⧇āχāĨ¤ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϤ⧇ āĻĻāĻ¸ā§āϝ⧁āϤāĻžāϰ āϏāĻ•āϞ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāχ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

ā§Šā§¯ā§Ģ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻžāϜāĻž āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻžāĻŦāĻœā§āĻœā§€āĻŦāύ āĻŦāĻž ā§§ā§Ļ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄā§‡āϰ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āφāϛ⧇āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇, ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻžā§Ÿ āϖ⧁āύāϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻĒā§āϰāϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇ āϝ⧇, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻ°ā§āϤ⧃āĻ• āϕ⧋āύ⧋ āϖ⧁āύ⧇āϰ āϘāϟāύāĻžā§Ÿ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇āχ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻĻāĻŖā§āĻĄā§‡ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āĻāχ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϗ⧇āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāϟāĻŋāϰ ā§§ā§Ē⧝ āϧāĻžāϰāĻž āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝāϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžā§Ÿ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻāĻ›āĻžā§œāĻžāĻ“ ā§Šā§¯ā§­ āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§Ēā§Ļ⧍ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ [ā§Ēā§Ļā§§ āϧāĻžāϰāĻž āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ] āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝ⧇āĻŽāύ, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋ, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϏāĻŽāĻŦ⧇āϤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāϰ āϏāĻžāϜāĻžāϏāĻŽā§‚āĻš āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āφāϛ⧇āĨ¤

āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāύāĻž
ā§§. āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇ āϚ⧁āϰāĻŋāϰ āĻŸā§€āĻ•āĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻžā§Ÿ ā§Šā§Ļā§Ļ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āϏāĻ‚āĻœā§āĻžāĻžā§Ÿ āĻĒā§āϰāĻžā§Ÿ ⧍ā§Ļā§Ļ āĻļāĻŦā§āĻĻ āφāϛ⧇āĨ¤
⧍. āϝāĻĻāĻŋ āĻŸā§€āĻ•āĻž āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āφāϏ⧇ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻāχ āĻĻ⧁āχāϟāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώāϤ āϚ⧁āϰāĻŋ āϏāĻ‚āĻ•ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻŸā§€āĻ•āĻž āφāϏāĻžāϰ āϏāĻŽā§‚āĻš āϏāĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāύāĻž āφāϛ⧇āĨ¤

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āύāĻ‚ : ā§Ž
āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϜāύ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤ ‘āĻ•â€™ āĻāϰ āĻŦāĻžā§œā§€āϤ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰ⧇, āϏ⧇ āϏāĻŽā§Ÿ ‘āĻ•â€™ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧇ ‘āĻ–â€™ āĻŦā§āϝāϤ⧀āϤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻ—āĻŖ ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āωāĻĻā§āϝāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ ‘āĻ–â€™ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋāώ⧇āϧ āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻ—āĻŖ āĻļ⧇āώ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ ‘āĻ–â€™ āĻāϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻšāĻŦ⧇ āĻ•āĻŋ? āϏāĻ‚āĻļā§āϞāĻŋāĻˇā§āϟ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ–āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻ• āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋāϏāĻš āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāύāĨ¤ [āϜ⧁āĻĄāĻŋ. : ⧍ā§Ļā§§ā§Ļ]

ā§Ž āύāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ

āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āϜāύ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤ ‘āĻ•â€™ āĻāϰ āĻŦāĻžā§œāĻŋāϤ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āϗ⧇āϞ⧇ ‘āĻ•â€™ āĻŦāĻžāρāϧāĻž āĻĻā§‡ā§Ÿ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ ‘āĻ–â€™ āĻ›āĻžā§œāĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āϏāĻŦ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāϰāĻž ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻŽā§‡āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āωāĻĻā§āϝāϤ āĻšā§ŸāĨ¤â€˜āĻ–â€™ āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰāϕ⧇ āύāĻŋāώ⧇āϧ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻžāϰāĻĒāϰāĻ“ āϤāĻžāϰāĻž ‘āĻ•â€™ āϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻž āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇ āĻ…āĻ­āĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤ ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋ āĻāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ āĻšāϞ⧇āĻ“ āϝ⧌āĻĨ āĻĻāĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāϪ⧇āϰ āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§§ā§Ē⧝ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāĻ“ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āϚāύāĻžā§Ÿ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āφāϞ⧋āĻ•āĻĒāĻžāϤ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧋āĨ¤

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻžāύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€, āϝāĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāρāϚ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻžāĻ•ā§āϤāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻ•āϜāύāĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻž āĻ•āϰ⧇ āϤāĻŦ⧇ āϏ⧇āχ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻĻāĻžā§Ÿā§‡ āϐ āĻĻāϞ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ•āϕ⧇ āĻĻā§‹āώ⧀ āĻ•āϰāĻž āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϖ⧁āύ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ āĻĻāϞ⧇āϰ āĻŦāĻžāĻ•āĻŋāĻĻ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻŦāĻž āϏāĻšāĻžā§ŸāϤāĻž āύāĻžāĻ“ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇, āĻ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻž āϝāĻžāĻŦāĻœā§āĻœā§€āĻŦāύ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻŖā§āĻĄ āĻŦāĻž āĻĻāĻļ āĻŦāĻ›āϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϏāĻļā§āϰāĻŽ āĻ•āĻžāϰāĻžāĻĻāĻ¨ā§āĻĄā§‡ āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŋāϤ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻĻāĻŖā§āĻĄāĻ“ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻ•āϰāĻž āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āϝāĻž āĻ•āĻŋāύāĻž āωāĻ•ā§āϤ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝāχ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ, āĻāχ ā§Šā§¯ā§Ŧ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϤ⧇ ā§§ā§Ē⧝ āϧāĻžāϰāĻžāϟāĻŋāϰ ‘āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āĻ¯â€™āϰ āϧāĻžāϰāĻŖāĻžāϟāĻŋ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰ āĻ•āϰ⧇āχ āĻŦāϞāĻž āφāϛ⧇āĨ¤

āĻĻāĻŖā§āĻĄāĻŦāĻŋāϧāĻŋāϰ āϧāĻžāϰāĻž ā§§ā§Ē⧝ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇, āϝāĻĻāĻŋ āϕ⧋āύ⧋ āĻŦ⧇āφāχāύ⧀ āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āϕ⧋āύ⧋ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝ (āĻĒāĻžāρāϚ āĻŦāĻž āϤāϤ⧋āϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļāϟāĻŋ āĻ—āĻ āĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇) āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻĒā§‚āϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰ⧇ āϤāĻŦ⧇ āϐ āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āϕ⧇ āϐ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻā§‹āώ⧀ āĻšāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āϐ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰāĻžāϰ āϝ⧇ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āϏāĻŦāĻžāϰ āύāĻžāĻ“ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϤāĻžāϰāĻĒāϰāĻ“ āϝ⧇ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰāĻž āĻšāϞ⧋ āϏ⧇āχ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻĒā§‹āώāĻŖ āĻ•āϰāϞ⧇āχ āĻ āϧāĻžāϰāĻžāϰ āĻ…āϧ⧀āύ āϤāĻžāϰ āϝ⧌āĻĨ āĻĻāĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻŋāϤ āϘāϟāύāĻžāϟāĻŋāϤ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āϝāĻžā§Ÿ āϝ⧇, āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻ›āĻŋāϞ⧋ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āĻ•āϰāĻžāĨ¤ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϕ⧇ āϏāĻĢāϞ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāχ āĻšāĻ¤ā§āϝāĻžāĻ•āĻžāĻŖā§āĻĄ āϘāϟāĻŋā§Ÿā§‡āϛ⧇ āωāĻ•ā§āϤ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝāϰāĻžāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻŽā§‹āϤāĻžāĻŦ⧇āĻ• ‘āĻ–â€™ āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ⧋, āϤāĻĨāĻžāĻĒāĻŋ āϏ⧇āĻ“ āĻĻā§‹āώ⧀ āĻšāĻŦ⧇ ‘āĻ•â€™ āĻāϰ āϖ⧁āύ⧇āϰ āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āĨ¤ āϕ⧇āύāύāĻž, āϖ⧁āύāϟāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āύ āĻ•āϰāĻžāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āφāϰ ‘āĻ–â€™ āωāĻ•ā§āϤ āĻŦ⧇āφāχāύ⧀ āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āĻ“ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻŋāϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ āĻĒā§‹āώāĻŖ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āωāĻĒāϰāĻ¨ā§āϤ⧁, āϏ⧇ āύāĻŋāώ⧇āϧ āĻ•āϰ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇āĻ“ āϏ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ⧇āϰ āϏāĻĻāĻ¸ā§āϝ, āϝ⧇āχ āĻĄāĻžāĻ•āĻžāϤāĻĻāϞ āϖ⧁āύ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻāĻ•āϜāύāϕ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ– āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āύāĻŋāώ⧇āϧ āĻ•āϰāϞ⧇āĻ“ āϤāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāϏāĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ• āύ⧟āĨ¤ āĻĢāϞ⧇, āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ– āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋāϝ⧋āĻ—ā§āϝ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āϝāĻžāϰ āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻšā§āϚ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁āĻĻāĻŖā§āĻĄāĨ¤

āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻ⧇āĻļāύāĻž
ā§§. āĻāχ āωāĻ¤ā§āϤāϰ⧇ ā§Šā§Ļā§ĢāϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āφāϛ⧇āĨ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻĒāĻžāϰāĻĢ⧇āĻ•ā§āϟāĨ¤
⧍. āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧇āϰ āĻļ⧇āώāĻžāĻ‚āĻļ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āφāϏāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āϜ⧁āĻĄāĻŋāϏāĻŋ⧟āĻžāϰāĻŋāϤ⧇ āφāϏāĻž āĻāχ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāϟāĻŋāĨ¤

āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ

āφāχāύāĻ•āĻžāύ⧁āύ āĻāĻ•āĻžāĻĄā§‡āĻŽāĻŋāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋ āύāĻŋāύ, āϘāϰ⧇ āĻŦāϏ⧇āχ!!
āĻĨāĻžāĻ•āϛ⧇ āϞāĻžāχāĻ­ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•ā§āϞāĻžāϏ
āĻ–āĻžāϤāĻž āĻĻ⧇āĻ–āĻŦ⧇āύ āϏāĻšāĻ•āĻžāϰ⧀ āϜāϜāĻ—āĻŖ āĻ“ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āĻ—āĻŖ :: āĻĨāĻžāĻ•āϛ⧇ āĻŽā§āϰāĻžāĻĻ āĻŽā§‹āĻ°ā§āĻļ⧇āĻĻ āĻ¸ā§āϝāĻžāϰ āĻāϰ āĻ—āĻžāχāĻĄāϞāĻžāχāύ āφāϰ āĻ•āĻžāωāĻ¨ā§āϏ⧇āϞāĻŋāĻ‚

āĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āϝ⧇āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻĨ⧇āϕ⧇!

āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϜāĻžāύāϤ⧇ āĻĢā§‹āύ āĻĻāĻŋāύ :  01309-541565 āĻ…āĻĨāĻŦāĻž 01711-140927āĨ¤