অনলাইন জুম ক্লাসে

লিখিত পরীক্ষার প্রস্তুতি

২৪ জুন থেকে শুরু

তথ্য জানতে / ভর্তি হতে : 01309-541565

বার কাউন্সিলের নতুন সিলেবাস [The New Syllabus for Bar Council Examination]

নিচের এই সিলেবাসটিই বার কাউন্সিল পরীক্ষার্থীদের জন্য সর্বশেষ সিলেবাস। এটা লিখিত বা এমসিকিউ বা ভাইবা সব পরীক্ষার জন্যই এটা একইরকম। দুই একটা বিষয় ছাড়া পড়ে যেতে পারে। আমাদের এখানকার সুবিধাটা হচ্ছে ইংরেজি অংশের সাথে বাংলাটা দেয়া আছে। বার কাউন্সিলের ওয়েবসাইটে গিয়েও সিলেবাসটা দেখে আসতে পারেন। এই হলো ঠিকানা : http://www.barcouncil.gov.bd/enrolment-examination-syllabus/

বার কাউন্সিলের নম্বর বণ্টনের টেবিলটি ওয়েবের জন্য উপযুক্ত করে পরে দেওয়া হবে। আপাতত নম্বর বণ্টনের অংশটুকু বার কাউন্সিলের উপরোক্ত লিংক থেকেই দেখে নিন। 




GROUP – A
The Code of Civil Procedure, 1908 (Act No, V of 1908)

  1. Scope and application of the code of civil procedure (দেওয়ানী কার্যবিধির পরিধি ওপ্রয়োগ)
  2. Meaning of suits of civil nature (দেওয়ানী প্রকৃতির মোকদ্দমা)
  3. Jurisdiction of civil courts (দেওয়ানী আদালত সমূহের এখতিয়ার)
  4. Res judicata and Res subjudice (রেস-জুডিকাটা ও রেস-সাবজুডিস)
  5. Institution of suits and proceedings (দেওয়ানী মোকদ্দমা রজুকরন)
  6. Parties to suits (মোকদ্দমার পক্ষ সমূহ)
  7. Pleadings and amendment of pleadings (প্লিডিংস (আরজি ও জবাব) এবং প্লিডিংস সংশোধন)
  8. Plaint (আরজি)
  9. Written statement and set off (লিখিত জবাব ও পাল্টা দাবী)
  10. Summons (সমন)
  11. Discovery and inspection (উদঘাটন এবং পরিদর্শন)
  12. Appearance and Non-appearance of parties (পক্ষ গনের উপস্থিতি ও অনুপস্থিতির ফলাফল )
  13. Examination of parties (পক্ষগনকে পরীক্ষাকরন)
  14. Admission production, impounding and return of documents (স্বীকারাক্তি, দলিল দাখিল, আটক রাখা ও ফেরত প্রদান)
  15. Settlement of issues and disposal of suits (বিচার্য বিষয় নির্ধারন এবং মোকদ্দমা নিস্পত্তিকরন)
  16. Adjournments (মূলতবী)
  17. Hearing of the suit and examination of witnesses (মোকদ্দমার শুনানি ও সাক্ষীর জবানবন্দী গ্রহন)
  18. Affidavits (এফিডেভিট)
  19. Interim orders : Arrest attachment before judgment, Appointment of receiver, Temporary injunctions, Commission, Security for costs (অর্ন্তবর্তীকালিন আদেশ সমূহ: রায়ের পূর্বে ক্রোক ও গ্রেফতার, তত্ত্বাবধায়ক (রিসিভার) নিয়োগ, অস্থায়ী নিষেধাজ্ঞা, কমিশন, নিরাপত্তাজনিত খরচ)
  20. Alternative Dispute Resolution : Mediation, Arbitration and Mediation in appeal (বিকল্প নিস্পত্তি: মধ্যস্থ্যতা, শালিস এবং আপীলে মধ্যস্থ্যতা)
  21. Transfer of suits (মোকদ্দমা স্থানান্তর)
  22. Suits in particular cases : Suits by and against government or public officers, suits by and against aliens and foreign rulers, Suits by or against corporations, Suits by or against trustees, executor and administrators, Suits by or against minors and lunatics, Suits relating to public nuisance, Suits relating to public charities (কপিতয় ক্ষেত্রে মোকদ্দমা: সরকার অথবা সরকারি কর্মচারি কর্তৃক বা বিরুদ্ধে মোকদ্দমা, বিদেশি শাষক অথবা বিদেশি নাগরিক কর্তৃক বা তাদের বিরুদ্ধে মোকদ্দমা, কোন করপরেশন কর্তৃক বা ইহার বিরুদ্ধে মোকদ্দমা, ট্রাষ্টি, নির্বাহক ও প্রশাসক কর্তৃক এবং তাদের বিরুদ্ধে মোকদ্দমা, পাগল ও নাবালক কর্তৃক এবং তাদের বিরুদ্ধে মোকদ্দমা, গন-উৎপাত সংক্রান্ত মোকদ্দমা, জনস্বার্থ সংশ্লিষ্ট মোকদ্দমা সমূহ)
  23. Various kinds of Suits : Representative Suit, Inter-pleader Suit, Pauper Suit, Money Suit, Title Suit etc. (বিভিন্ন প্রকার মোকদ্দমা : প্রতিনিধিত্বমূলক মোকদ্দমা, ইন্টারপ্লিডার মোকদ্দমা, নি:স্বের মোকদ্দমা, অর্থ আদায়ের মোকদ্দমা, সত্ত্বের মোকদ্দমা ইত্যাদি)
  24. Withdrawal and compromise of suits: Mediation and arbitration (মোকদ্দমা উত্তোলণ ও আপোষ নিস্পত্তি:- মধ্যস্থতা এবং শালিস)
  25. Death, Marriage and insolvency of parties (পক্ষগনের মৃত্যু, বিবাহ এবং দেউলিয়া হওয়ার ফলাফল)
  26. Suits involving interpretation of the constitution (সাংবিধানিক ব্যাখ্যা জড়িত এমন মোকদ্দমা)
  27. Judgment and decree (রায় ও ডিক্রী)
  28. Execution of decree (ডিক্রী জারি)
  29. Appeal (আপীল)
  30. Review (রিভিউ)
  31. Revision (রিভিশন)
  32. Reference (রেফারেন্স)
  33. Restitution (প্রত্যার্পন)
  34. Inherent power of the courts (আদালতের সহজাত ক্ষমতা)


The Specific Relief Act, 1877(Act No. I of 1877)

  1. Specific Relief how given and when not accorded (সুনির্দিষ্ট প্রতিকার কিভাবে প্রদান করা হয় ও কখন প্রদান করা যায় না)
  2. Nature of preventative relief (নিরোধক প্রতিকারের প্রকৃতি)
  3. Recovery of possession of property (সম্পত্তির দখল ও পুনরূদ্ধার)
  4. Specific performance of contracts (চুক্তির সুনির্দিষ্ট কারন সম্পাদন)
  5. Rescission of instrument (দলিল রদ করন)
  6. When instrument may be rectified (যখন দলিল সংশোধন করা যায়)
  7. Cancellation of the instrument (দলিল বাতিল করণ)
  8. Declaratory decrees (ঘোষনামূলক ডিক্রী)
  9. Enforcement of public duties: Power to order public servants and others to do specific acts (সরকারি কার্য বলবত করণ: সরকারি কর্মচারি ও অন্যান্যকে সুনির্দিষ্ট কার্য সম্পাদনে আদেশ দানের ক্ষমতা )
  10. Preventive relief: Injunction generally, Temporary and perpetual injunctions, when such injunctions are granted and when refused; Provisions relating to mandatory injunction (নিরোধক প্রতিকার: নিষেধাজ্ঞা, নিরোধক প্রতিকার, অস্থায়ী ও চিরস্থায়ী নিষেধাজ্ঞা, কখন নিষেধাজ্ঞা প্রদান করা যায় ও যায় না, আদেশাত্বক নিষেধাজ্ঞার
    বিধানাবলী )


GROUP – B
The Code of Criminal Procedure, 1898 (Act No. V 1898)

  1. Definition (সংজ্ঞা)
  2. Construction and power of criminal court and offices (ফৌজদারি আদালতের গঠন প্রনালী ও ক্ষমতা)
  3. Information of offence (অপরাধের তথ্য প্রদান)
  4. Arrest, escape and retaking ( গ্রেফতার, পলায়ন এবং পুনরায় গ্রেফতার)
  5. Temporary order in urgent cases (জরুরী ক্ষত্রে অস্থায়ী আদেশ প্রদান)
  6. Security for keeping the peace and for good behavior (শান্তি রক্ষা ও সদাচরনের জন্য মুচলেকা)
  7. Dispute as to immovable property (স্থায়ী সম্পত্তি সংক্রান্ত বিরোধ)
  8. Process to compel appearance (হাজির করিতে বাধ্য করিবার ব্যবস্থা সমূহ)
  9. Process to compel the production of documents (দলিল পত্র দাখিলে বাধ্য করিবার ব্যবস্থা সমূহ)
  10. Prevention of offences (অপরাধের বিরুদ্ধে প্রতিকার)
  11. Information to the police and their powers to investigate (পুলিশের নিকট সংবাদ এবং তাদের তদন্ত করিবার ক্ষমতা)
  12. Diary of proceedings in investigation and Report of police officers (তদন্ত ডায়রী ও পুলিশ প্রতিবেদন)
  13. Proceeding in prosecutions: The jurisdiction of the criminal courts in inquiries and trials (মামলা পরিচালনা পদ্ধাতি: অনুসন্ধান ও বিচারের ক্ষেত্রে ফৌজদারী আদালতের এখতিয়ার)
  14. Complaints to Magistrates & commencement commitment of proceeding (ম্যাজিসেট্রটের নিকট নালিশ দায়ের ও ম্যাজিস্ট্রেট কর্তৃক কার্যক্রম শুরু)
  15. Trail of cases by magistrates (ম্যাজিস্ট্রেট আদালতে বিচার পদ্ধতি)
  16. Summery trail (সংক্ষিপ্ত বিচার)
  17. Trail before the courts of session (দায়রা আদালতে বিচার পদ্ধতি)
  18. General provisions as to inquiry and trail, judgment (অনুসন্ধান, বিচার ও রায় প্রদানের ক্ষেত্রে সাধারন নিয়মাবলী)
  19. Appeal (আপীল)
  20. Reference (রেফারেন্স)
  21. Revision (রিভিশন)
  22. Procedure cases in section 195 (১৯৫ ধারার মামলা কার্যক্রম)
  23. Bail, bailable and non-bailable offences (জামিন, জামিন যোগ্য ও জামিন অযোগ্য অপরাধসমূহ)
  24. Compoundable and non- compoundable offences (আপোষ নিস্পত্তি যোগ্য ও অযোগ্য অপরাধসমূহ)
  25. Transfer of cases (মামলা স্থানান্তর)
  26. Special proceeding (বিশেষ কার্যক্রম)
  27. Supplementary provisions regarding public prosecutor (পাবলিক প্রসিকিউটর বা রাষ্ট্র পক্ষে উকিল সংক্রান্ত বিধানবলী)
  28. Commission for the examination of witnesses (সাক্ষী গ্রহনের নিমিত্তে কমিশন)
  29. Trial in absentia (আসামির অনুপস্থিতিতে বিচার)


GROUP – C
The Penal code 1860 (Act No. XLV of 1860)

  1. Essential elements of crime (অপরাধের প্রয়োজনীয় উপাদান সমূহ)
  2. Joint liability (যৌথ দায়বদ্ধতা)
  3. Abatement (প্ররোচনা)
  4. Punishment: Its objectives and limits (শাস্তি: ইহার উদ্দেশ্য ও মাত্রা)
  5. General exceptional grounds (সাধারন ও ব্যতিক্রম ক্ষেত্র সমূহ)
  6. Exemption from criminal responsibility (ফৌজদারি দায় হতে অব্যহতি)
  7. Right of private defense (ব্যক্তিগত প্রতিরক্ষার অধিকার)
  8. Criminal conspiracy (অপরাধ মূলক ষড়যন্ত্র)
  9. Offences against the state (রাষ্ট্রপক্ষের বিরুদ্ধে অপরাধ)
  10. Offences against the public tranquility (জন-শৃঙ্খলা বিরোধী অপরাধ)
  11. Offences by or relating to public servants (সরকারি কর্মচারি কর্তৃক এবং তদের বিরুদ্ধে অপরাধ)
  12. Contempt of the lawful authority of public-servants (সরকারি কর্মচারিদের আইনগত কর্তৃত্বের অবমাননা)
  13. False evidence and offences against public justice (মিথ্যা সাক্ষ ও সাধারন ন্যায় বিচারের বিরুদ্ধে অপরাধ)
  14. Offences relating to coin and government stamps (মুদ্রঅ ও সরকারি স্ট্যাম্প সংক্রান্ত অপরাধ)
  15. Offences relating to weight and measure (ওজন ও পরিমাপ সংক্রান্ত অপরাধ)
  16. Offences affecting the public health safety, convenience decency and moral (জনস্বাস্থ্য, নিরাপত্তা সুবিধা, শোভনতা ও নৈতিকতা সংক্রান্ত অপরাধ)
  17. Offences affecting the human body (মানবদেহ সংক্রান্ত অপরাধ)
  18. Offences affecting the murder culpable homicide (জীবন ক্ষুন্নকারী অপরাধ)
  19. Criminal intimidation (অপরাধে সংশ্লিষ্টতা)
  20. Attempts to commit offences (অপরাধ করিবার উদ্যোগ)
  21. Offences against the property (সম্পত্তি সংক্রান্ত অপরাধ)
  22. Offences relating to documents and to trade or property marks; Offences relating to marriage (ট্রেডমার্ক ও ব্যবসায়িক দলিল এবং বিবাহ সংক্রান্ত অপরাধ)
  23. Defamation (মানহানি)


GROUP – D
The Evidence Act, 1872 (Act No. I of 1872)

  1. Classification of evidence (সাক্ষের শ্রেনী বিভাগ)
  2. Facts in issue and relevancy of facts (বিচার্য ও প্রসঙ্গিক ঘটনা সমূহ)
  3. Admission and confession (স্বীকারক্তি ও দোষ স্বীকারক্তি)
  4. Statement by persons who can not be called as witness (যে সকল ব্যাক্তিকে সাক্ষ হিসাবে তলব করা যায় না তার বিবৃতি)
  5. Statement made under special circumstances (বিশেষ পরিস্থিতিতে প্রদত্ত বিবৃতি)
  6. Oral evidence (মৌখিক সাক্ষী)
  7. Documentary evidence (দালিলিক সাক্ষ্য)
  8. Public & Private documents (সরকারি ও বেসরকারি দলিল)
  9. Presumption as to documents (দলিলসংক্রান্ত অনুমান)
  10. Exclusion of oral by documentary evidence (দালিলিক াক্ষ্য দ্বারা মৌখিক সাক্ষ্য বর্জন)
  11. Production and effect of evidence (সাক্ষ্য উপস্থাপন ও ফল)
  12. Burden of proof (প্রমানের দায়িত্ব)
  13. Estoppels (স্টোপেল)
  14. Witness, Examination of witness (সাক্ষী ও সাক্ষীদের পরীক্ষাকরন)
  15. Role of judges compared in adversarial system and inquisitorial system (অ্যাডভারসারিয়াল সিস্টেম ও উনকুইসিটোরিয়াল সিস্টেম এর ক্ষেত্রে বিচারকদের তুলনামূলক ভূমিকা)


GROUP – E
The Limitation Act, 1908 (Act No. XI of 1908)

  1. Objects, interpretation and application of the Limitation Act, 1908 (তমাদি আইনের উদ্দেশ্য, ভ্যাখ্যা ও প্রয়োগ)
  2. Limitation of suits, appeals and application (মোকদ্দমা আপীল ও দরখাস্ত দাখিলের ক্ষেত্রে তমাদি)
  3. Legal disability (বৈধ অপরাগতা)
  4. Computation of period of limitation (তমাদির গননা শুরু)
  5. Grounds of extension and exemption of period of limitation (তমাদির মেয়াদ বৃদ্ধি ও মওকুফ সংক্রান্ত কারন সমূহ)
  6. Suspension of limitation (তমাদির অনিশ্চয়তা)
  7. Waiver of limitation (তমাদির ছাড়)
  8. Effect of fraud and acknowledgement of limitation (প্রতারনার ফলাফল)
  9. Effect of payment (পরিশোধের ফলাফল)
  10. Exclusion of time in legal proceeding (আইনী কার্যধারার ক্ষেত্রে তমাদি বৃদ্ধিকরন)
  11. Continuing breaches and wrongs (অবিরাম চুক্তি ভঙ্গ)
  12. Adverse possession (বিরুদ্ধ দলিল)
  13. Acquisition of easement rights (সুখাধিকার)


GROUP – F
Ethics, Bar Council Rules and Legal Decisions

  1. Legal profession and social responsibilities (আইন পেশা ও সামাজিক দায়বদ্ধতা)
  2. Lawyer and public interest (আইনজীবী ও জনস্বার্থ)
  3. Confidently, transparency and accountability of a lawyer (আইনজীবীর গোপনীয়তা, সচ্ছতা ও জবাবদিহিতা)
  4. Oath of an advocate (এডভোকেটের শপথ)
  5. Canons of professional conduct and etiquette (পেশাগত সদাচরন)
  6. Composition and functions of the Bangladesh Bar Council (বাংলাদেশ বার কাউন্সিলের গঠন ও কার্যাবলী)
  7. Difference between Bar Council & Bar association (বার কাউন্সিল ও বার এসোসিয়েশনের মধ্যে পার্থক্য)
  8. Formation of Bangladesh Bar Council Tribunal of committing professional misconduct and punishment (বার কাউন্সিল ট্রাইবুনালের গঠন ও পেশাগত অসদাচরনের শাস্তি সমূহ)
  9. Legal decisions and reports (লিগ্যাল ডিভিশন ও রিপোর্ট সমূহ)